News

almost as fresh as our dishes

Fresh ideas, exciting insights and the latest news – straight from our kitchen and our team.

Ein Korb mit Brotlaiben, eingewickelt in Papier mit verschiedenen Länderflaggen - Großbritannien, USA, Kanada, Mexiko, Deutschland und Frankreich - lädt Sie zu einer kulinarischen Weltreise ein. Der deutsche Text darüber lautet UNSERE WM-BROTE. Perfekt für jede DELI-Auslage.
World Cup fever is coming to DELI starting now. ⚽🥪 While our TOP(f)TEAMS will be serving up international dishes starting June 10, every week at the DELI we’ll be featuring a special World Cup bread from a participating soccer nation. Get ready for six weeks of new taste experiences, including fascinating stories about where these
Newsletter

Don’t miss out on any hot news and sign up for our newsletter!

Neon-Illustration von Kopfhörern mit einem verhedderten Kabel, das in Lila und Blau leuchtet, auf einem transparenten dunklen Hintergrund. Bühne frei für Talente, wie rem bypace in der oberen rechten Ecke in weißer, grüner und roter Schrift steht.
Put on your headphones. Leave your everyday life behind. Dance, party, and sing along - all without speakers. On Thursday, June 11, starting at 5 p.m., the REM will turn into a rooftop dance floor. Grab your favorite coworkers, grab a pair of headphones, and enjoy a summer evening like no other.
Eine Hand, die ein Mikrofon hält, taucht hinter einem geschlossenen roten Bühnenvorhang auf, bereit für die Offene Bühne. In der rechten oberen Ecke steht in stilisierter weißer, grüner und roter Schrift "rem byspace".
Talent Wanted! We’re looking for musicians, singers, comedians, poets, and creative minds for our REM OPEN STAGE on June 18. We’re also on the hunt for talented DJs for our summer after-work events. Want to take the stage at REM? Then sign up now...
Illustration von Kochtöpfen mit Dampf in den Farben der Nationalflagge, die verschiedene Top-Teams der Weltmeisterschaft repräsentieren, um fetten deutschen Text: EURE TOP(F)TEAMS DER WM 26 auf einem gemusterten Hintergrund.
You’ve voted and chosen your 12 favorite dishes for the 2026 World Cup. Now it’s time for the next round: Until June 9, vote for the dish you think will be ordered most often during the TOP(f)TEAMS weeks and thus become our 2026 culinary world champion.
Ein silberner Topf auf der linken Seite quillt über vor bunten Spritzern; in der Mitte steht in fetter schwarzer Schrift "Top Teams der WM 26" auf weißem gepunkteten Hintergrund.
Six weeks, twelve countries, countless culinary delights: For the 2026 World Cup, we’re bringing the world to your plate at PAPA and CANTEEN. Which countries will make it into the culinary lineup? It’s up to you to decide. Vote now and choose your TOP POT TEAMS for the 2026 World Cup!
Der fette weiße deutsche Text auf schwarzen Rechtecken vor einem leuchtend gelben Hintergrund lautet: WIR HABEN NICHT MEHR ALLE TASSEN IM SCHRANK!.
Our plates are homesick and, unfortunately, don’t always make it back. Find out here why we ask you to use our takeout boxes for takeout, and what that has to do with sustainability, responsibility, and a touch of humor.
Ein Dessert mit frischen Beeren, Sahne und einer Kugel Sorbet steht auf einem Holztisch im JOURNALISTENCLUB, daneben ein Glas Weißwein und eine kleine Vase mit rosa und lila Blumen, die im Sonnenlicht liegen und die Skyline im Blick haben.
Spring, asparagus, and a view over Berlin: On May 22, we invite you once again to our exclusive spring dinner at the JOURNALISTENCLUB. Look forward to a delicious three-course meal, fine wine, and a special evening in a unique atmosphere.

Apprentices, interns, chefs, service staff, kitchen assistants, cashiers, controllers, buyers, HR specialists and IT experts all work here. Only you are missing!

Skip to content